-
1 весь дом
General subject: but and ben -
2 весь дом болеет гриппом
Универсальный русско-английский словарь > весь дом болеет гриппом
-
3 весь дом прекрасно обставлен
General subject: the house is well furnished throughoutУниверсальный русско-английский словарь > весь дом прекрасно обставлен
-
4 обыскать весь дом
General subject: rummage a house from top to bottom -
5 взбудоражить весь дом
vУниверсальный русско-немецкий словарь > взбудоражить весь дом
-
6 вести весь дом
v -
7 облазить весь дом
v -
8 Ты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнату
General subject: You're supposed to vac the whole house, not just your roomУниверсальный русско-английский словарь > Ты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнату
-
9 вопить на весь дом
General subject: bawl about the houseУниверсальный русско-английский словарь > вопить на весь дом
-
10 мы ещё раз тщательно обыщем весь дом
General subject: we'll give the house another rake-throughУниверсальный русско-английский словарь > мы ещё раз тщательно обыщем весь дом
-
11 он вошёл с таким (важным) видом, будто весь дом принадлежал ему
General subject: he swaggered in as if he owned the placeУниверсальный русско-английский словарь > он вошёл с таким (важным) видом, будто весь дом принадлежал ему
-
12 он вошёл с таким важным видом, будто весь дом принадлежал ему
Универсальный русско-английский словарь > он вошёл с таким важным видом, будто весь дом принадлежал ему
-
13 они обыскали (весь) дом
General subject: they sought through the houseУниверсальный русско-английский словарь > они обыскали (весь) дом
-
14 от взрыва весь дом зашатался
Универсальный русско-английский словарь > от взрыва весь дом зашатался
-
15 перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг
1) General subject: hunt the house for missing papers2) Makarov: hunt the house ( over) for missing papers, hunt the house over for missing papersУниверсальный русско-английский словарь > перевернуть весь дом в поисках пропавших бумаг
-
16 ты весь дом провоняешь своими сигарами
General subject: you'll stink the place out with your cigarsУниверсальный русско-английский словарь > ты весь дом провоняешь своими сигарами
-
17 это событие привело в смятение весь дом
General subject: this event threw the household into utter confusionУниверсальный русско-английский словарь > это событие привело в смятение весь дом
-
18 это событие привело в смятие весь дом
General subject: this event threw the household into utter confusionУниверсальный русско-английский словарь > это событие привело в смятие весь дом
-
19 он вошёл с таким видом, будто весь дом принадлежал ему
General subject: (важным) he swaggered in as if he owned the placeУниверсальный русско-английский словарь > он вошёл с таким видом, будто весь дом принадлежал ему
-
20 перевернуть весь дом вверх дном
v1) gener. das ganze Haus auf den Köpf stellen, das ganze Haus umkehren2) colloq. das ganze Haus auf den Kopf stellenУниверсальный русско-немецкий словарь > перевернуть весь дом вверх дном
См. также в других словарях:
Весь дом вверх дном. — Весь дом вверх дном. См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька собачка весь дом бережет. — Маленька собачка (маленький, пузатенький) весь дом бережет (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молчан-собака весь дом стережет. — (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял. — Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял. См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Муж пьет - полдома горит; жена пьет - весь дом горит. — Муж пьет полдома горит; жена пьет весь дом горит. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вот то ремесло, что весь дом растрясло. — Вот то ремесло, что весь дом растрясло. См. РЕМЕСЛО СНАРЯД … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ДОМ — муж. строение для житья; в городе, жилое строенье; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством. Крестьянский дом, изба; южн. хата; княжеский и вообще большой, вельможеский, палаты, дворец; помещичий, в деревне, усадьба; маленький и… … Толковый словарь Даля
дом — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дома, чему? дому, (вижу) что? дом, чем? домом, о чём? о доме и на дому; мн. что? дома, (нет) чего? домов, чему? домам, (вижу) что? дома, чем? домами, о чём? о домах сооружение 1. Дом это сооружение, имеющее … Толковый словарь Дмитриева
ДОМ МЛАДЕНЦА — (для грудных детей), учреждение Охраны материнства и младенчества закрытого типа. Д.м. предназначены для воспитания подкидышей, а также тех груд ных детей, к рые вследствие б ни или смерти матери лишены надлежащего ухода и вскармливания. Д. м. в… … Большая медицинская энциклопедия
дом — а ( у); предл., в до/ме, на дому/; дома/; м. см. тж. домик, домина, домишко, домище, домок, домашний, д … Словарь многих выражений